Links überspringen

Bei internationalen Klienten gefragt: Telefonansagen in zwei Sprachen

Quelle: Pixabay

Dass man Telefonansagen eigentlich in so ziemlich allen Sprachen produzieren lassen kann, ist ja jetzt nicht unbedingt etwas Neues. Viele Unternehmen, die auch mit Kunden und Anrufern aus dem Ausland arbeiten, speisen die aber nur mit Ein-Satz Ansagen ab. Damit Anrufer sich gut betreut fühlen, sollte man auch mit den passenden Telefonansagen das Image des Unternehmens positiv stützen. Genau das war auch die Aufgabe unserer Producer bei den neuen Ansagebändern für die Steuerberatung Fischbacher & Schwarzinger.

“Wenn ein Kunde bei uns neue Ansagen produzieren lässt, klären wir natürlich erstmal alle Details ab. Welche Informationen soll die Telefonansage transportieren? Welche Bereiche sollen abgedeckt werden? Bei diesem Kunden hat sich im Gespräch herauskristallisiert, dass häufig auch Klienten aus dem Ausland anrufen, um ein Zimmer zu buchen. Da die Telefonansagen demnach also international verständlich sein müssen, haben wir sie in englischer und deutscher Sprache konzeptioniert.“, erklärt soundlarge-Producer André Brunner-Fruhmann zur Beratung und Konzeption.

Wie üblich folgt auf die Konzeptionierung der Texte auch immer die Suche nach dem passenden Sprecher. Bei Telefonansagen in verschiedenen Sprachen stehen neben den Sprechern in unseren verschiedenen Kategorien auch etliche Native Speaker zur Wahl. In diesem Fall entschied man sich aber einfach die österreichische soundlarge-Sprecherin Stephie Bürgler. Sie übernimmt den deutschen und den englischen Part und beweist damit, dass es für englische Telefonansagen nicht immer einen Native Speaker braucht.

Die passende Musik zu den fertigen Ansagen wählte der Kunde natürlich auch selbst. So sind Anrufer während kurzer Wartezeiten garantiert gut aufgehoben. Das Endprodukt könnt ihr euch gerne hier anhören:

Weiterführende Links und Informationen zum Thema Telefonansagen: